* از ساعت ۱۷ بعد از ظهر که وزرای نفت و انرژی ایران و روسیه از جلسه اتاق بازرگانی به محل برگزاری این همایش در یکی از باشگاههای وزارت نفت در خیابان شریعتی رسیدند بلافاصله به یکی از سالنهای جلسات رفته و پشت درهای بسته به مذاکره پرداختند. در این بین خبرنگاران به سالن اصلی برگزاری این نشست رفته و منتظر اتمام جلسه محرمانه شدند.
* پس از گذشت دو ساعت و سی دقیقه وزرای نفت و انرژی ایران و روسیه به سالن اصلی آمده و در جای خود نشستند که با حضور وزرا و تیم همراه جلسه آغاز شد.
* اولین برنامه اجرای سرود دو کشور ایران و روسیه بود، سرود کشور جمهوری اسلامی ایران در مقایسه با سرود کشور روسیه بسیار کوتاه است. اما نزدیک به ۱۵ دقیقه زمان برد تا سرود کشور روسیه به اتمام برسد.
از این جهت برخی از مسئولان وزارت نفت ایران به دلیل سن بالا نمی توانستند مانند زمان پخش سرود ایران بایستند.
* نکته مهمی که در این جلسه به چشم می خورد تفاوت سنی وزرا و مسئولان وزارت نفت ایران و هیئت همراه روسیه بود. بر خلاف آنکه سن مسئولان صنعت نفت ایران بالا است اما سن وزیر انرژی و هیئت همراه روسیه بسیار کمتر بود و یا حداقل ظاهر امر که چنین می نمود.
از راست به چپ: مترجم ایران، علی ماجدی معاون بینالملل وزارت نفت، بیژن زنگنه وزیر نفت ایران، الکساندر نواک وزیر انرژی روسیه
حتی مترجم ایرانی که برای ترجمه فارسی به زبان روسی نیز در این جلسه حاضر بود سن بالایی داشت که لااقل در این سمت می شد از فردی جوانتر استفاده کرد.
* پس از اتمام جلسه و امضای تفاهم نامه میان وزرای انرژی ایران و روسیه وزرا محل همایش را ترک کرده و مهمان ها به سمت میز شام حرکت کردند. از آنجا که در میزشام هم غذای روسی بیفاستراگانوف و هم جوجه کباب اصیل ایرانی طبخ شده بود حاضرین در میز شام که هم از کشور روسیه و هم از ایران بودند سعی کردند تا غذای همدیگر را امتحان کنند؛ به همین دلیل ایرانی ها به سراغ بیفاستراگانوف رفته و از آن طرف روسها غذای اصیل ایرانی را ترجیح دادند.
چهارشنبه ۱۹ شهريور ۱۳۹۳ ساعت ۱۳:۴۰